![hebrew greek interlinear bible niv edition online hebrew greek interlinear bible niv edition online](https://i.ebayimg.com/images/g/HgcAAOSw2rxdXS22/s-l300.jpg)
![hebrew greek interlinear bible niv edition online hebrew greek interlinear bible niv edition online](https://i.ebayimg.com/images/g/TJgAAOSwvopc1iFI/s-l400.jpg)
![hebrew greek interlinear bible niv edition online hebrew greek interlinear bible niv edition online](https://i.pinimg.com/236x/77/68/5a/77685a72edf37b6956a483a4788dcf98.jpg)
The committee agreed to turn over its translation to the Society for publication and on September 3, 1949, Knorr convened a joint meeting of the board of directors of both the Watch Tower Society's New York and Pennsylvania corporations where he again announced to the directors the existence of the committee and that it was now able to print its new modern English translation of the Christian Greek Scriptures. The Watch Tower Society is said to have "become aware" of the committee's existence a year later. Work began on December 2, 1947, when the "New World Bible Translation Committee" was formed, composed of Jehovah's Witnesses who professed to be anointed. Knorr, proposed a fresh translation of the New Testament, which Jehovah's Witnesses usually refer to as the Christian Greek Scriptures. In October 1946, the president of the Watch Tower Society, Nathan H. According to the publishers, better manuscript evidence had made it possible to determine with greater accuracy what the original writers intended, particularly in more obscure passages, allowing linguists to better understand certain aspects of the original languages. Additionally, over the centuries since the King James Version was produced, more copies of earlier manuscripts of the original texts in the Hebrew and Greek languages have become available.
HEBREW GREEK INTERLINEAR BIBLE NIV EDITION ONLINE FREE
The stated intention was to produce a fresh translation, free of archaisms. According to the publishers, one of the main reasons for producing a new translation was that most Bible versions in common use, including the Authorized Version (King James), employed archaic language. Until the release of the New World Translation, Jehovah's Witnesses in English-speaking countries primarily used the King James Version. 4.4 Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures.3.2.1 Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures.